Thứ Bảy, 19 tháng 3, 2016

YÊU THƯƠNG THA THỨ

Mt hip s dũng cm kia tên là Hidebrand b mt bn đng nghip tên là Bruno nhc m nng n. Hidebrand th s tr thù đích đáng. Ông suy nghĩ và chun b k lưỡng chương trình hành đng. Cui cùng ông chn đa đim và thi gi thun li đ ra tay. Ông thc dy sm gia đêm, mt mình võ trong đy đ, đi đến mt nơi thanh vng mà ông biết Bruno s đi ngang qua. Trên đường đi ông gp thy mt nhà nguyn nh còn m ca. Ông vào đó đ ch sáng, và trong khi ch đi ông gii trí bng cách đi quan sát các bc tranh trong nhà nguyn.
Bc tranh th nht v Chúa Giêsu mc áo choàng đ, đu đi mão gai, phía dưới có ghi câu này bng tiếng Latinh: “B lăng nhc, Ngài không đáp tr li bng lăng nhc”.
Bc th hai, nhc li cnh đau bun khi Chúa b đánh đòn, vi hàng ch Khi chu nhng kh đau như thế, Ngài không h đe da”.
Và cui cùng, bc th ba v Chúa Giêsu trên Thp giá, hàng ch là: Ly Cha xin tha cho h vì h không biết vic h làm”. Nhìn liên tiếp ba bc tranh như thế, tâm hn Hidebrand b xúc đng mnh. Ông qu gi xung và bt đu cu nguyn. Dn dn cơn hn thù gim đi, ri biến mt. Ông còn ngi li đó ch k thù ca ông đến, nhưng ch đ tha th tn tình và đ làm hoà vi bn. (Góp nht)
Tun Thánh: Chúa Nht L Lá, tưởng nim cuc thương khó ca Chúa - Năm C
Li Chúa: Lc 22,14--23,56 (26-32)
26 Khi điu Người đi, chúng bt mt người x Xyrênê, tên Simon, ngoài đng v, chúng bt ông vác thp giá theo sau Chúa Giêsu. 27 Đám đông dân chúng theo Người, có c my người ph n khóc thương Người.28 Nhưng Chúa Giêsu ngonh mt li bo h rng: "Hi con gái Giêrusalem, đng khóc thương Ta, hãy khóc thương chính các ngươi và con cái các ngươi. 29 Vì này, sp đến ngày người ta s than rng: "Phúc cho người son s, phúc cho nhng lòng không sinh n và nhng vú không nuôi con". 30 By gi người ta s lên tiếng vi núi non rng: "Hãy đ xung đè chúng tôi", và nói vi các gò nng rng: "Hãy che lp chúng tôi đi". 31 Vì nếu cây tươi còn b x như vy, thì g khô s ra sao?"
32 Cùng vi Người, chúng còn điu hai tên gian ác na đi x t

0 comments:

Đăng nhận xét

"Vì nhiệt tâm lo việc nhà Chúa mà tôi đây sẽ phải thiệt thân" (Ga 2,17)