Thứ Hai, 24 tháng 4, 2017

HẠT TÁO

Ti mt x Hi giáo n, có mt người đàn ông b vua truyn lnh treo c vì đã ăn cp thc ăn ca mt người khác. Như thường l, trước khi b treo c, tù nhân được nhà vua cho phép xin mt ân hu. K t ti bèn xin vi nhà vua như sau: "Tâu b h, xin cho thn được trng mt cây táo. Ch trong mt đêm thôi, ht ging s ny mm, thành cây và có trái ăn ngay tc khc. Ðây là mt bí quyết mà cha thn đã truyn li cho thn. Thn tiếc là bí quyết này không được truyn li cho hu thế".
Nhà vua truyn lnh cho chun b mi s sn sàng đ sáng hôm sau người t ti s biu din cách trng táo. Ðúng gi hn, trước mt nhà vua và các quan văn võ trong triu đình, tên trm đào mt cái l nh và nói: "Ch có người nào chưa h ăn cp hoc ly ca người khác, người đó mi có th trng được ht ging này. Vì đã tng ăn trm nên tôi không th trng được ht ging này".
Nhà vua tin người t ti, nên mi quay sang nhìn v t tướng, có ý nh ông ta làm công tác y. Nhưng sau mt hi do d, v t tướng mi thưa: "Tâu b h, thn nh li lúc còn niên thiếu, thn cũng đã có ln ly ca người khác. Thn cm thy mình không đ điu kin đ trng ht táo này". Nhà vua đo mt nhìn quanh các quan văn võ đang có mt, ông nghĩ bng: may ra quan th kho trong triu đình là người ni tiếng trong sch có th hi đ điu kin. Nhưng cũng ging như v t tướng, quan th kho cũng lc đu t chi và tuyên b trước mt mi người rng, ông cũng đã có mt ln gian ln trong chuyn tin bc. không còn tìm được người nào có th thc hin được bí quyết trng cây y, nhà vua đnh cm ht ging đến cho vào l đã đào sn. Nhưng ông cũng cht nh rng lúc còn niên thiếu, ông cũng có ln đánh cp mt báu vt ca vua cha...
Lúc by gi, người t ti ch vì ăn cp thc ăn, mi chua xót tht lên: "Các ngài là nhng k quyn thế cao trng. Các ngài không h thiếu thn điu gì. Vy mà các ngài cũng không th trng được ht ging này, bi vì các ngài cũng đã hơn mt ln ly ca người khác. Còn tôi, mt con người khn kh, ch l ly thc ăn ca người khác đ ăn cho đ đói qua ngày, thì li b các ngài ngh án treo c..." Nhà vua và c triu thn nghe như xn xáo trong lương tâm. Ông ra lnh phóng thích cho người ăn trm...
http://thanhlinh.net/node/17592
Th Hai Tun II Mùa Phc Sinh
PHÚC ÂM: Ga 3, 1-8
"Nếu không tái sinh bi tri, thì chng ai được thy Nước Chúa".
Khi y, trong nhóm bit phái, có người tên là Nicôđêmô, mt đu mc ca người Do-thái. Ông đến thăm Chúa Giêsu ban đêm và thưa rng: "Ly Thy, chúng tôi nhn biết Thy là mt v tôn sư Thiên Chúa u phái đến. Vì không ai làm được nhng du l Thy làm, nếu Thiên Chúa không cùng người đó". Chúa Giêsu đáp: "Tht, Tôi bo tht cho ông biết, nếu không tái sinh bi tri, thì chng ai được thy Nước Chúa". Nicôđêmô thưa Chúa rng: "Mt người đã già, làm sao có th tái sinh? Không l người y li vào lòng m mà sinh ra ln na sao?" Chúa Giêsu đáp: "Tht, Tôi bo tht cho ông biết, nếu không tái sinh bi nước và Thánh Thn, thì không ai được vào nước Thiên Chúa. S gì sinh bi huyết nhc, thì là huyết nhc; và s gì sinh bi Thn Linh, thì là thn linh. Ông đng ngc nhiên vì nghe Tôi nói rng: Các ngươi phi tái sinh bi tri. Gió mun thi đâu thì thi, ông nghe tiếng gió, nhưng chng biết gió t đâu đến và đi đâu: mi k sinh bi Thn Linh cũng vy".

Ly Chúa, xin cho ht táo bình an Chúa gieo vào lòng con được ny n nh tình yêu bao dung ca Ngài. Xin lòng thương xót Ngài luôn p đi con. Amen.

0 comments:

Đăng nhận xét

"Vì nhiệt tâm lo việc nhà Chúa mà tôi đây sẽ phải thiệt thân" (Ga 2,17)