Thứ Hai, 7 tháng 12, 2015

NỮ GIÁM ĐỐC VÀ ÔNG LÃO QUÉT RÁC

Mt n giám đc cao quý gp phi mt “ông lão quét rác”, li vì mt câu nói ca ông mà khiến cho người này mt vic, nguyên do ch bi mt thói quen không nên có ca con người.
Mt người ph n hơn 40 tui sang trng quý phái dn theo đa con trai đi đến hoa viên lu dưới mt cao c, vn là tng b xí nghip ni tiếng ti Thượng Hi, ngi xung mt chiếc ghế dài ăn đ.
Mt lúc sau, người ph n vt mt mu giy vn xung đt, cách đó không xa có mt ông lão đang quét rác, ông không nói li nào, đi đến lượm mu giy đó lên, và b nó vào trong thùng rác bên cnh.
Li qua mt lúc na, người ph n li vt mt mu giy na. Ông lão mt ln na li đi đến nht mu giy đó lên b vào trong thùng rác. C như vy, ông lão đã lượm ba ln liên tc.
Người ph n ch vào ông lão, và nói vi cu con trai mình rng: “Đã nhìn thy chưa, con bây gi nếu không c gng hc hành, tương lai s ging như ông ta, chng có tin đ gì c, mà ch có th làm cái công vic thp kém này thôi!”.
Ông lão nghe xong lin buông cây chi xung, đi đến nói: “Chào cô, nơi đây là hoa viên tư gia ca tp đoàn này, cô đã vào đây như thế nào vy?”.
Người ph n trung niên cao ngo nói: “Tôi là giám đc b môn va mi được tuyn vào đây”.
Lúc này, mt người đàn ông vi vàng đi đến, rt mc cung kính đng trước mt ông lão. Nói vi ông lão rng: “Tng giám đc, hi ngh sp bt đu ri!”.
Ông lão nói: “Tôi đ ngh hãy cách chc người đàn bà này ngay lp tc!”.
Người đó luôn ming nói: “Vâng, tôi s lp tc làm theo ch th ca ngài!”.
Ông lão dn dò xong, lin đi thng đến ch cu bé, ông đưa tay s s đu ca cu, nói mt cách ng ý sâu xa rng:
“Ông mong cháu hiu rng, điu quan trong nht trên đi này là cn phi hc biết tôn trng mi  người và thành qu lao đng ca h”.

Người ph n trung niên sang trng đó kinh ngc đến ngây người trước s vic din ra trước mt.
Mt lúc sau bà vn ngi lit trên chiếc ghế dài, nếu như biết đó là tng giám đc thì nht đnh bà s không có cái thái đ vô l đến như vy.
Nhưng bà đã làm ri, hơn na còn làm trước mt ca tng giám đc đang trong thân phn mt người làm vườn. Ti sao vy? L nào là bi s sang hèn ca thân phn chăng?
Ngun: mangthuvien.com
Th Ba Tun II Mùa Vng
Ngày 8/12: L Đc M Vô Nhim
Li Chúa: Lc 1,26-38
Khi y, thiên thn Gabriel được Chúa sai đến mt thành x Galilêa, tên là Nagiarét, đến vi mt trinh n đã đính hôn vi mt người tên là Giuse, thuc chi h Ðavít, trinh n y tên là Maria. Thiên thn vào nhà trinh n và chào rng: "Kính chào trinh n đy ơn phúc, Thiên Chúa cùng trinh n, trinh n có phúc hơn các người n". Nghe li đó, trinh n bi ri và t hi li chào đó có ý nghĩa gì. Thiên thn lin thưa: "Maria đng s, vì đã được ơn nghĩa vi Chúa. Này trinh n s th thai, h sinh mt Con trai và đt tên là Giêsu. Người s nên cao trng và được gi là Con Ðng Ti Cao. Thiên Chúa s ban cho Người ngôi báu Ðavít t ph Người. Người s cai tr đi đi trong nhà Giacóp và triu đi Người s vô tn!" Nhưng Maria lin thưa vi Thiên Thn: "Vic đó xy đến thế nào được, vì tôi không biết đến người nam?" Thiên thn thưa: "Chúa Thánh Thn s đến vi trinh n và uy quyn Ðng Ti Cao s bao trùm trinh n. Vì thế Ðng trinh n sinh ra s là Ðng Thánh và được gi là Con Thiên Chúa. Và này, Isave ch h trinh n cũng đã th thai con trai trong lúc tui già và nay đã mang thai được sáu tháng, người mà thiên h gi là son s; vì không có vic gì mà Chúa không làm được". Maria lin thưa: "Này tôi là tôi t Chúa, tôi xin vâng như li Thiên thn truyn". Và Thiên Thn cáo bit trinh n.

Ly Chúa, xin cho con luôn lng nghe tiếng Chúa trên tng bước đi trong đi con, xin cho con sn sàng thưa xin vâng như M. Amen.

0 comments:

Đăng nhận xét

"Vì nhiệt tâm lo việc nhà Chúa mà tôi đây sẽ phải thiệt thân" (Ga 2,17)