Lưu
Cương
là một
tội
phạm
cướp
giật,
vào tù 1 năm rồi nhưng
chưa
ai đến
thăm anh ta cả. Nhìn thấy
những
bạn
tù khác thường được
người
nhà đến
thăm nuôi, mang rất nhiều
đồ
ăn ngon, mắt anh lộ
rõ vẻ
thèm muốn,
bèn viết
thư
cho cha mẹ để
họ
đến
thăm mình, không phải vì đồ
ăn ngon mà vì nhớ họ.
Sau
vô số
lá thư
biệt
tăm không vết tích, anh ta hiểu
rằng,
cha mẹ
đã vứt
bỏ
anh rồi.
Trong lúc đau khổ và tuyệt
vọng,
anh lại
viết
một
lá thư,
nói rằng
nếu
cha mẹ
không đến,
cha mẹ
sẽ
mãi mãi mất đi đứa
con này.
Đây
chẳng
phải
là nói cho có vì mấy bạn
tù trọng
hình đã rủ rê anh ta vượt
ngục,
không phải
chỉ
một
hai ngày, nhưng cái chính là anh không hạ
quyết
tâm được,
bây giờ
dù sao cha không thương mẹ
không xót, chẳng vướng
bận
nữa,
còn gì để
lo lắng
chứ?
Hôm
đó trời
rất
lạnh.
Lưu
Cương
đang cùng mấy
người
bạn
"trọc
đầu"
(chỉ
tù nhân) tính kế đào tẩu
thì đột
nhiên có người gọi
lớn:
"Lưu
Cương,
có người
đến
thăm anh!". Là ai?
Vào
phòng thăm tù nhìn thoáng qua, Lưu
Cương
đờ
người,
là Mẹ!
Một
năm không gặp, Mẹ
thay đổi
đến
mức
không nhận
ra nữa.
Chỉ
mới
ngoài 50 tuổi thôi mà tóc đã bạc
trắng
cả,
lưng
còng hẳn
xuống,
thân hình gầy guộc
tiều
tụy,
quần
áo rách tả rách tơi,
đôi chân đầy
cáu bẩn
và vết
máu loang lổ, bên vai còn đeo hai cái túi vải
rách nữa.
Mẹ
nhìn Lưu
Cương,
chưa
đợi
anh mở
miệng,
đôi mắt
đục
ngầu
đã rơi
lệ,
vừa
lau nước
mắt
vừa
nói: "Tiểu Cương,
mẹ
đã nhận
được
thư
con, đừng
trách cha mẹ nhẫn
tâm, quả
thực
mẹ
không dứt
ra nổi
để
đi nữa,
cha con... lại bệnh
rồi,
mẹ
phải
chăm sóc, hơn nữa
đường
lại
xa..." .
Lúc
này, chính trị viên bưng
1 bát mì trứng
gà nóng nghi ngút đến, nhiệt
tình nói: "Bác ơi, ăn mì đã rồi
hẵng
hay!" . Mẹ Lưu
luống
cuống
đứng
dậy,
ra sức
chà xát tay vào áo nói "Không tiện,
không tiện
đâu!". Chính trị viên đặt
bát mì nóng vào tay bà, cười rằng:
"Mẹ
cháu cũng lớn tuổi
như
bác, ăn bát mì của
con trai không được sao?". Mẹ
Lưu
không nói nữa,
cúi thấp
đầu
húp xì xụp,
ăn vừa
nhanh vừa
ngon lành, giống như
đã rất
lâu rồi
không được
ăn vậy.
Đợi
mẹ
ăn xong, Lưu Cương
nhìn đôi mắt
bà đỏ
hoe sưng
húp, đôi chân nứt
nẻ
những
máu, nhịn
không nổi
hỏi:
"Mẹ,
chân của
mẹ
sao vậy?
Giày đâu?". Không đợi bà mẹ
trả
lời,
chính trị
viên lạnh
lùng nói tiếp: "Đi bộ
đến
đây, giày đã rách từ lâu rồi!".
Đi bộ?
Từ
nhà đến
đây ba bốn
trăm dặm
đường,
hơn
nữa
còn có một
đoạn
đường
núi rất
dài!
Lưu
Cương
từ
từ
ngồi
xổm
xuống,
nhè nhẹ
xoa lên đôi chân rách bươm của
Mẹ,
nói: "Mẹ, sao mẹ
không ngồi
xe? Sao mẹ không mua giày?"
Bà
co chân lại, làm ra vẻ
không để
ý nói: "Ngồi xe à, đi bộ
tốt
hơn
nhiều,
hầy,
năm nay gặp bệnh
heo truyền
nhiễm,
mấy
đầu
heo trong nhà chết cả
rồi,
trời
gặp
hạn,
hoa màu cũng không thu được bao nhiêu, lại
còn cha con... xem bệnh thì... tốn
không ít tiền... Nếu
cha con khỏe thì đã sớm
đến
thăm con rồi. Đừng
phiền
trách cha mẹ con nhé!".
Chính
trị
viên dụi
dụi
đôi mắt,
lặng
lẽ
lui ra ngoài. Lưu Cương
cúi thấp
đầu
hỏi:
"Cha con đã khỏe hơn
chưa?".
Đợi
rất
lâu chẳng
thấy
mẹ
trả
lời,
anh ngẩng
đầu
lên, thấy
mẹ
đang quệt
nước
mắt,
nhưng
miệng
lại
nói: "Bụi bay vào mắt
rồi,
con hỏi
cha con à? Cũng sắp khỏe
rồi,
cha con nói là đừng bận
tâm đến
cha, cố
gắng
cải
tạo
cho tốt!".
Thời
gian thăm nuôi đã hết. Chính trị
viên bước
vào, tay cầm một
tờ
tiền
giấy
mệnh
giá lớn,
nói: "Bác ạ, đây là chút lòng
thành của
quản
giáo chúng cháu, bác không thể cứ
đi bộ
mà về
nhà được,
nếu
không thì Lưu Cương
sẽ
đau lòng đến chết
đó!" .
Mẹ
Lưu
cứ
đung đưa
hai tay, nói:
"Sao thế được,
con tôi ở
chỗ
các anh đã đủ làm các anh nhọc
lòng rồi,
tôi còn lấy tiền
các anh thì sẽ tổn
thọ
mất!".
Chính
trị
viên run giọng nói: "Làm con mà không thể
để
bác sống
hạnh
phúc vui sướng mà còn khiến
bác hoảng
hốt
lo sợ
thế,
để
bác đi bộ
suốt
mấy
trăm dặm
đến
đây, nếu
lại
để
bác cứ
thế
này mà về
thì đứa
con đó có còn được xem là người
không?".
Lưu
Cương
không kiềm
chế
được
nữa,
khàn giọng
gào lên: "Mẹ!" nhưng
không ra tiếng,
lúc này ngoài cửa sổ
vang lên tiếng khóc thút thít, đó là tiếng
khóc của
các chính trị viên đứng
quan sát từ nãy giờ.
Khi đó, một viên quản
giáo đi vào phòng, cố nói một
cách vui tươi: "Thôi đừng
khóc nữa,
mẹ
đến
thăm con trai là chuyện vui rồi,
nên cười
mới
phải
chứ.
Để
cháu xem bác mang đến món ngon nào
nào" rồi vừa
nói vừa
dốc
ngược
túi xuống.
Mẹ
Lưu
Cương
ngăn không kịp,
toàn bộ
đồ
đạc
đều
rơi
ra cả,
ngay tức
khắc,
mọi
người
đều
sững
sờ...
Túi
thứ
nhất
mở
ra, tất
cả
đều
là màn thầu, mì, bánh các loại,
cái nào cái nấy đều
tã tượi,
cứng
như
đá, hơn
nữa
từng
cái từng
cái cũng khác nhau. Khỏi phải
nói, đây là đồ bà đã ăn qua khi đi đường.
Mẹ
Lưu
Cương
lúng túng cực
độ,
hai tay cứ túm chặt
lấy
gấu
áo, lẩm
bẩm
nói: "Con yêu, đừng buồn
mẹ
làm vậy,
quả
thực
trong nhà không còn gì để mang đi...".
Lưu
Cương
dường
như
không nghe thấy,
chỉ
chăm chăm nhìn vào đồ trong túi thứ
2, đó là một hũ tro cốt!
Anh ngơ
ngẩn
hỏi:
"Mẹ,
đây là gì thế?" Mẹ
Lưu
Cương
sắc
mặt
hoảng
hốt,
chìa tay ôm lấy hũ tro: "Không... không có
gì...". Lưu Cương
phát điên lên giành lại,
toàn thân run rẩy: "Mẹ,
đây là gì?".
Mẹ
Lưu
Cương
ngồi
phịch
xuống
đờ
đẫn,
mái tóc hoa râm co giật dữ
dội.
Rất
lâu sau bà mới cố
gắng
nói: "Đó là... cha con! Để kiếm
tiền
đi thăm con, cha con đã cật lực
làm ngày làm đêm, toàn thân suy sụp
cả.
Trước
khi chết,
cha con nói không được nhìn thấy
con nên trong lòng rất buồn,
dặn
mẹ
sau khi chết nhất
định
phải
đem cha đến chỗ
con, nhìn con một lần
cuối
cùng..."
Lưu
Cương
bật
ra tiếng
khóc xé nát tâm can: "Cha... con sửa..."
tiếp
theo "phịch" một
tiếng
phủ
phục
xuống,
đập
đầu
xuống
đất
"bình bình", chỉ thấy
bên ngoài phòng thăm nuôi dần dần
tối
đen, tiếng
khóc đau thương thấu
tận
trời
xanh...
Thứ
7 sau lễ Thánh Tâm Chúa Giêsu - Lễ Trái Tim Vô Nhiễm Đức Mẹ.
Lời
Chúa: Lc 2, 41-51
Hằng
năm cha mẹ Chúa
Giêsu có thói quen lên Giêrusalem để mừng
lễ Vượt qua. Lúc bấy giờ Chúa Giêsu lên mười hai tuổi, cha mẹ Người đã lên Giêrusalem,
theo tục lệ mừng ngày lễ Vượt cha mẹ Người đã lên Giêrusalem,
theo tục lệ mừng ngày lễ Vượt Qua. Và khi những ngày lễ đã hoàn tất, hai ông bà ra về, trẻ Giêsu đã ở lại Giêrusalem mà cha mẹ Người không hay biết. Tưởng rằng Người ở trong nhóm các khách đồng hành, hai ông bà đi được một ngày đàng, mới tìm kiếm Người trong nhóm bà con và
những kẻ quen biết. Nhưng không gặp thấy Người, nên hai ông bà trở lại Giêrusalem để tìm Người. Sau ba ngày, hai ông
bà gặp thấy Người trong đền thờ đang ngồi giữa các thầy tiến sĩ, nghe và hỏi các ông. Tất cả những ai nghe Người nói, đều ngạc nhiên trước sự hiểu biết và những câu Người đáp lại. Nhìn thấy Người, hai ông bà đã ngạc nhiên, và mẹ Người bảo Người rằng: "Con ơi, sao Con làm cho chúng ta như thế? Kìa cha Con và mẹ đây, đã đau khổ tìm Con". Người thưa với hai ông bà rằng: "Mà tại sao cha mẹ tìm con? Cha mẹ không biết rằng con phải lo công việc của Cha con ư?" Nhưng hai ông bà không hiểu
lời Người nói. Bấy giờ Người theo hai ông bà trở về Nadarét, và Người vâng phục hai ông bà. Maria mẹ Người ghi nhớ những việc đó trong lòng.
0 comments:
Đăng nhận xét