Thứ Năm, 22 tháng 10, 2015

BA VỊ TIẾN SĨ “LẶNG THINH” TRƯỚC CÂU HỎI CỦA MỘT CỤ BÀ

Sau Thế chiến I, mt nước n mun dùng phương pháp khoa hc đ tuyên truyn người dân không tin vào Thn Pht, h mong mun c dân tc thoát ly khi tín ngưỡng. Vy là trong mt bui hi tho, chính quyn mi ba v Tiến sĩ lên thuyết ging…
V th nht là Tiến sĩ v Thiên văn, sau khi ông bước lên sân khu lý gii vô s lý do v thuyết vô thn, cui cùng ông hô to: “Tôi đã dùng kính vin vng quan sát vũ tr hơn 20 năm nhưng chưa bao gi trông thy Thn, vì thế chc chn không có thn thánh”. Sau câu nói ông nhn được tràng pháo tay ca s đông công chúng.
V th hai là Tiến sĩ Y hc, sau khi nói rt nhiu đo lý cho rng con người tuyt nhiên không có linh hn, ông kết lun: “Tôi tng gii phu hàng trăm thi th, quan sát t m các b phn, thế nhưng không phát hin có nơi nào đ linh hn gi gm. Trong tim à? Trong đu à? Trong máu à? Tôi đu gii phu nhiu ln ri nhưng không thy gì, vì thế chc chn không có linh hn”. Nói xong li nhn được tràng pháo tay vang di.
V th ba là mt n Tiến sĩ, mt nhà lun lý hc. Cô t t bước lên sân khu ri phát biu: “Người chết ging như cái đèn b tt. Chết là hết, tuyt đi không có cái gi là Thiên đàng hay Đa ngc đ phán xét. Tôi tng đc qua các sách c kim đông tây nhưng không thy ghi chép gì v chuyn này”.
Sau khi ba v tiến sĩ thuyết ging xong, người ch trì hướng v phía công chúng nói: “Nếu trong tt c mi người có ai không tha mãn, hoc mun tranh lun, đu có quyn lên tho lun công khai”.
Sau mt lúc lâu nhưng không có ai lên tiếng phn bác, bui tuyên truyn chun b kết thúc trong s đc thng. Bng mt bà c bước lên sân khu, nói vi người ch trì: “Tôi có th hi thêm vài câu hi được không?”

V ch trì nói: “Rt hoan ngênh c!”
Thế ri bà c nhìn v tiến sĩ đu tiên, hi: “Anh dùng kính vin vng nhìn được hơn 20 năm, thế anh có nhìn thy gió không? Nó có hình dng thế nào?”.
V tiến sĩ tr li: “Kính vin vng sao có th trông thy gió được thưa c?”
Bà c nói: “Trên thế gii có gió không? Anh dùng kín vin vng nhìn không thy gió, l nào anh có th dùng kính vin vng nhìn thy Thn? Anh dùng kính vin vng nhìn không thy Thn thì có nghĩa là không có Thn sao?”. V Tiến sĩ ch biết im lng không th nói li được.
Thế ri bà c li nhìn sang v Tiến sĩ th hai, hi: “Anh có yêu v anh không?”
V Tiến sĩ kia thưa: D, có yêu thưa c”.
Bà c tiếp li: “Vy anh đưa con dao gii phu cho tôi, tôi th m bng anh xem th cái gi là ‘yêu’ đó nm b phn nào? Trong gan? Trong d dày? Hay trong rut?”. Bên dưới mi người cười vang di.
Tiếp tc, bà c li nhìn sang n Tiến sĩ hi: “Cô đã đc quyn sách này chưa? Nó gi là *Kinh thánh*. Chng phi rõ ràng quyn sách này có nói mi người sau khi chết đu chu phán quyết sao? Cô đng tưởng chết là hết, phi biết rng vic sau khi chết còn nhiu và dài hơn lúc còn sng rt nhiu! Khi cô còn trong bng m, nếu có người nói vi cô rng ‘không lâu na cô s có mt trên trái đt, có tri trăng sơn thy, phi ăn cơm mc qun áo’, cô có tin không? Thế nhưng hôm nay cô không ch tin mà còn thc s đã đang sng trong thế gii này. Thế gii vĩnh hng cũng là như thế!”

…..(khong lng dài)……

Ngu
n: mangthuvien.com
Th Sáu Tun XXIX Thường Niên
Li Chúa: Lc 12,54-59
54 Khi y, Chúa Giêsu phán bo dân chúng rng: "Khi các ngươi xem thy đám mây ni lên phía tây, lp tc các ngươi nói rng: Tri sp mưa; và s tht xy ra như thế55Và khi gió nam thi đến, thì các ngươi nói: Tri sp nóng nc. Và vic đã xy ra như thế56 Hi nhng k gi hình, các ngươi biết tìm hiu din mo ca tri đt, còn v thi đi này, sao các ngươi không tìm hiu? 57 Ti sao các ngươi không t mình phê phán điu gì phi l58 Thế nên, khi ngươi cùng vi k đi phương ra trước mt quan quyn, thì đang lúc đi dc đường, ngươi hãy c lo liu cho n tho vi nó đi, ko nó lôi ngươi đến trước quan toà, và quan toà trao ngươi cho lý hình và lý hình tng ngươi vào ngc. 59 Ta bo cho ngươi hay, ngươi s không th ra khi đó cho đến khi nào tr xong đng xu cui cùng".
Ly Chúa, thế gii vn còn rt nhiu người chưa nhn ra Chúa, xin cho chúng con biết đ Chúa hin din trong lòng chúng con qua nhng vic lành trong cuc đi chúng con. Đ nh vy mà mi người thy được hình nh ca Chúa nơi nhng người con ca Ngài. Amen.

0 comments:

Đăng nhận xét

"Vì nhiệt tâm lo việc nhà Chúa mà tôi đây sẽ phải thiệt thân" (Ga 2,17)