Thứ Tư, 12 tháng 8, 2015

THA THỨ MÃI MÃI

Lisa ngi trên sàn vi chiếc hp trước mt. Cái hp cũ kĩ đng 1 t giy k ô vuông. Và đây là câu chuyn đng sau nhng ô vuông... "Các con phi tha th cho anh ch em mình bao nhiêu ln?" Cô giáo đc to luôn câu tr li cho c lp nghe:" 70 nhân 7 ln! "
Lisa kéo tay Brent - em trai cô:
- Thế là bao nhiêu ln?
Brent viết s 490 lên góc v Lisa. Brent nh bé, vai hp, tay ngn, đeo cp kính quá kh và tóc ri bù. Nhưng năng khiếu âm nhc ca cu làm bn bè ai cũng phc. Cu hc pianô t năm lên 4, kèn darinet năm lên 7 và gi đây cu đang chinh phc cây đèn Oboa. Lisa ch gii hơn em trai mình mi 1 th: bóng r, 2 ch em thường chơi bóng r sau gi hc. Brent thp bé li yếu, nhưng nó không n t chi vì đó là thú vui duy nht ca Lisa gia nhng bng đim ch toàn yếu vi kém ca cô.
Sau gi hc, 2 ch em li chy ra sàn bóng r. Khi Lisa tn công, Brent b khuu tay Lisa huých vào cm. Lisa d dàng ghi đim. Cô h hê vi bàn thng cho đến khi nhìn thy Brent ôm cm.
- Em n c ch? Ch l tay thôi mà!
- Không sao, em tha li cho ch - Cu bé cười - Phi tha th 490 ln và ln này là 1, vy ch còn 489 ln na thôi nhé!
Lisa cười. Nếu nh đến nhng gì Lisa đã làm vi Brent thì hn 490 ln đã hết t lâu lm. Hôm sau, 2 ch em chơi bn tàu trên giy. S thua, Lisa nhìn trm giy ca Brent và d dàng "chiến thng".
- Ch ăn gian! - Brent nhìn Lisa nghi ng.
Lisa đ mt:
- Ch xin li!
Được ri, em tha li - Brent cười kh - Thế là ch cng 488 ln thôi, phi không?
S đ lượng ca Brent làm Lisa cm đng. Ti đó, Lisa k 1 biu đ vi 490 hình vuông:
- Chúng ta dùng cái này đ theo dõi nhng ln ch sai & em tha li. Mi ln như vy, ch s gch chéo 1 ô.
Ming nói, tay Lisa đánh du 2 ô. Ri cô bé dán t biu đ lên tường. Lisa có rt nhiu cơ hi đánh du vào biu đ. Mi khi nhn ra mình sai, Lisa xin li rt chân thành. Và c thế... Ô th 211: Lisa giu sách Tiếng Anh ca Brent & cu bé b đim 0. Ô th 394: Lisa làm mt chìa khoá fòng Brent... Ô th 417: Lisa dùng thuc ty quá nhiu làm hng áo Brent... Ô th 489: Lisa mượn xe đp ca Brent & đâm vào gc cây. Ô 490: Lisa làm v chiếc cc hình qu dưa mà Brent rt thích.
- Thế là hết - Lisa tuyên b - Ch s không có li gì vơi em na đâu. Brent ch cười :"Phi, phi". Nhưng ri vn có ln th 491. Lúc đó Brent là sinh viên trường nhc & cu được c đi biu din ti đi nhc hi New York. Mt nim mơ ước thành hin thc. Người ta gi đin đến thông báo lch biu din nhưng Brent không có nhà, Lisa nghe đin :" 2h chiu ngày mùng 10 nhé!"
Lisa nghĩ mình có th nh được nên cô đã không ghi li.
- Brent này, khi nào con biu din? - M hi.
- Con không biết, h chưa gi đin báo ! Brent tr li. Lisa lng mãi mi lp bp:
- Ôi! .... hôm nay ngày my ri ?
- 12, có chuyn gì thế?
Lisa, bưng mt khóc nc lên:
- Biu din... 2 gi.... mùng 10.... người ta gi đin.....tun trước.... Brent ngi yên, v mt nghi ng, không dám tin vào nhng gì Lisa nói.
- Có nghĩa là... bui biu din đã qua ri??? - Brent hi.
Lisa gt đu. Brent ra khi phòng, không nói thêm li nào. Lisa v phòng, ngm ngùi khóc. Cô đã hu hoi gic mơ ca em cô, làm c gia đình tht vng. Ri cô thu xếp đ đc, lén b nhà đi ngay đêm hôm đó, đ li 1 mnh giy dn mi người yên tâm. Lisa đến Boston & thuê nhà sng ngay đó. Cha m nhiu ln viết thư khuyên nh nhưng Lisa không tr li: " Mình đã làm hi Brent, mình s không bao gi v na". Đó là ý nghĩ tr con ca cô gái 19 tui.
Rt lâu sau, có ln gp li người láng ging cũ: bà Nelson.
- Tôi rt tiếc v chuyn ca Brent... - Bà ta m li.
Lisa ngc nhiên:
- Sao ?
Bà Nelson nhanh chóng hiu rng Lisa không biết gì. Bà k cho cô nghe tt c: xe chy vi tc đ quá cao, Brent đi cp cu, các bác sĩ tn tâm nhưng Brent không qua khi. Ngay trưa hôm đó, Lisa quay v nhà. Cô ngi lng yên trước chiếc hp. Cô không thy t biu đ ngày xưa kín đc các gch chéo mà li có 1 t giy ln: " Lisa yêu quý, Em không mun đếm nhng ln mình tha th, nhưng ch li c mun làm điu đó. Nếu ch mun tiếp tc đếm, hãy dùng tm bn đ mi em làm cho ch. Yêu thương, Brent".
Mt sau là mt t biu đ ging như Lisa đã làm hi bé, vi rt nhiu ô vuông. Nhưng ch có 1 ô vuông đu tiên có đánh du & bên cnh là dòng chú thích bng bút đ : " Ln th 491: Tha th, mãi mãi! "
Th Năm Tun XIX Thường Niên
Li Chúa: Mt 18,21-19,1
Khi y, Phêrô đến thưa cùng Chúa Giêsu rng: "Ly Thy, khi anh em xúc phm đến con, con phi tha th cho h my ln? Có phi đến by ln không?" Chúa Giêsu đáp: "Thy không bo con phi tha đến by ln, nhưng đến by mươi ln by. "V vn đ này, thì Nước Tri cũng ging như ông vua kia mun tính s vi các đy t. Trước hết người ta dn đến vua mt người mc n mười ngàn nén bc. Người này không có gì tr, nên ch ra lnh bán y, v con và tt c tài sn ca y đ tr hết n. Người đy t lin sp mình dưới chân ch và van lơn rng: "Xin vui lòng cho tôi kht mt k hn, và tôi s tr li cho ngài tt c". Người ch đng lòng thương, tr t do và tha n cho y. "Khi ra v, tên đy t gp mt người bn mc n y mt trăm bc: Y tóm ly, bóp c mà nói rng: "Hãy tr n cho ta". By gi người bn sp mình dưới chân và van lơn rng: "Xin vui lòng cho tôi kht mt k hn, tôi s tr hết n cho anh". Y không nghe, bt người bn tng giam vào ngc, cho đến khi tr n xong. Các bn y chng kiến cnh tượng đó, rt kh tâm, h lin đi thut vi ch tt c câu truyn. By gi ch đòi y đến và bo rng: "Tên đy t ác đc kia, ta đã tha hết n cho ngươi, vì ngươi đã van xin ta; còn ngươi, sao ngươi không chu thương bn ngươi như ta đã thương ngươi?" Ch ni gin, trao y cho lý hình hành h, cho đến khi tr hết n. "Vy, Cha Thy trên tri cũng x vi các con đúng như thế, nếu mi người trong các con không hết lòng tha th cho anh em mình". Khi Chúa Giêsu nói nhng li đó xong, thì Người b x Galilêa mà đến Giuđêa, bên kia sông Giođan.

Chúa dy con không ch phi tha th 7 ln, nhưng đến 70 ln 7. Điu này cũng không có nghĩa là con phi tha th 490 ln nhưng là Ngài mi gi con hãy tha th mãi mãi. Ngài yêu con dù con vp phm Ngài nhiu ln, Ngài tha th dù con chng chu sa đi. Ngài ân cn, hin hu đem đến la yêu thương cho con, cho trái tim con rc la yêu ca Ngài. “Xin tình Ngài thp sáng hn con qua nhng đêm trường”. Xin tình Ngài li trong con tim băng giá ca con đ con cũng hc Ngài qung đi tha th cho anh ch em con cũng như cho bn thân con được an nhiên, thoi mái. Cm t Ngài ban hng ân như mưa cho con mt cách nhưng không. Xin cho cuc đi ca con là chng nhân tình yêu cho Ngài. Amen.

0 comments:

Đăng nhận xét

"Vì nhiệt tâm lo việc nhà Chúa mà tôi đây sẽ phải thiệt thân" (Ga 2,17)